海と絵とディズニーと HOME > ディズニーCD・DVD > 今さら気づいたのですが









今さら気づいたのですが 

シンデレラは、ネズミ達にはシンデレリ(cinderelly)と呼ばれていたのですね。
真面目に英語音声を聞いてなかったのがバレバレです。
日本語版ではその辺を割愛してしていますが、発音の違いを強調しても
仕方ないという判断なのでしょうね。

>☆mickey☆ さん
日本語字幕を表示して観るようにすれば、
「リ」をしっかり強調してくれてます。
1作目からずっと違っているんですよね。
意識して観直して気づくなんて・・・(汗
[ 2007/03/04 00:04 ] Qi8cNrCA [ 編集 ]

娘と観る時は日本語吹き替えなので全然気が付きませんでした(苦笑)

今度観る時は 吹き替えなしで観てみようと思います☆彡
でも英語が苦手な私に 聴き取る事が出来るかは・・・不明ですが(≧c_,≦*)ゞププッ
[ 2007/02/26 11:57 ] VkJT2l8w [ 編集 ]

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL


-->